FACTORS AFFECTING INTEGRATION OF LOCAL CULTURE IN SAUDI ENGLISH LANGUAGE CLASSROOMS

Intakhab Alam Khan, Nadia Azeddou, Qudsia Iqbal Hashmi, Fariha Asif

Abstract


Language and culture are perhaps inseparable; however, foreign language and local culture may not be compatible with each other. Therefore, integration of local culture (Arab) in foreign (English) language teaching is cynically questioned. Studies support the notion that foreign language teaching can be boosted by the incorporation of foreign (British) culture in the target language (English) classroom. But, the application of local culture in the target language classroom poses great challenges as many factors affect the process such as: teachers’ native background, L2 teachers’ experience in native countries, L2 teachers’ preferences, teachers’ lack of local culture’s perception, lack of bilingual or multicultural awareness, administrators’ attitude towards local culture integration, students’ liking for native teacher and native contents, and traditional method of teaching English. Integration of local culture is required if the current books don’t have enough local material, and books are written by foreign authors. In short, the paper explores factors affecting integration of local culture apart from initially eliciting some advantages of Arab culture in English classrooms, and teachers’ preparedness to incorporate local culture. The study is of descriptive type which includes 2 samples: 3 types of teacher-group, and a group of students. The findings of the study lead to innovation of a teaching strategy by incorporating local culture in L2 class for motivating the students further.

 

Article visualizations:

Hit counter

DOI

Keywords


learning environment, foreign language learning, local culture, factors affecting integration, L2 teachers

References


Harrison, B. (1990) https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/F044%20ELT-31%20Culture%20and%20the%20Classroom_v3.pdf

Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Philadelphia: Multilingual Matters Ltd. Byram, M. (1997) English Language Teaching; Vol. 10, No. 1; Published by Canadian Center of Science and Education.

Byram, M., Bella, G., & Hugh, S. (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching: A Practical Introduction for Teacher. Retrieved from: http://dml.cornell.edu/director/intercultural.pdf.

Chastain, K. (1988). Developing Second Language Skills. Theory and Practice. Orlando, Florida: Harcourt Brace Janovich Publishers.

Jolanta, M. E. (2007) L2 – C2? Teaching Culture within the Subject of English in Swedish Upper Secondary School.

http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:3636/fulltext01.pdf

Khan, I.A.(2014).Teachers perception towards significance of local culture in Foreign language learning. JELL,Vol.1(3),pp65-71

Kramsch, C. (1998). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Peterson, E., & Coltrane, B. (2003). Culture in Second Language Teaching. Retrieved on March Journal of English Language and Literature Volume 1 No.3 June 2014

Kramsch, C. (2001). Language and culture. Oxford: Oxford University Press.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: Michigan University Press

Linda Van Hamme (1996),American Indian Cultures and the Classroom Journal of American Indian Education, Vol. 35, No. 2 (WINTER 1996), pp. 21-3

URL: http://www.jstor.org/stable/24398314

Matthew Lynch, Ed.D. (2014) 6 Ways Teachers Can Foster Cultural Awareness in the Classroom

http://www.huffingtonpost.com/matthew-lynch-edd/6-ways-teachers-can-foste_b_6294328.html

Muriel Saville-Troike (1978) National Clearinghouse for Bilingual Education,

https://pdfs.semanticscholar.org/c931/2c44b8fe79f228d93ccfff3f4848e0a121ac.pdf

Pulveness, A.1995 CULTURE STUDIES, British studies and EFL, Modern English Teacher 4(2), 7-11 Tomalin, B. (2009). Making culture happen in English classrooms.

Reinhold, W. (2002) Teaching India in the EFL-Classroom: A Cultural or an Intercultural Approach? Language, Culture And Curriculum Vol. 15, Iss.3.

Christina, S. (2008), The Cross-Cultural Classroom http://lessonplans.blogs.nytimes.com/2008/09/25/the-cross-cultural classroom/?scp=1&sq=%22crosscultural%20classroom%22&st=cse

Samovar, L. Porter, R. & Jain, N. (1981). Understanding intercultural communication. Belmont, CA: Wadsworth

Sapir, E. (1921). Language. San Diego: Harcourt Brace & Company.

Seelye, H. N. (1993). Teaching Culture: Strategies for Inter- cultural Communication. 3rd edition. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

Sulagna Mukhopadhyay,1010, The Role of Native Culture and Language in an Indian L2 Classroom, http://www.grin.com/en/e-book/180301/the-role-of-native-culture-and-language-in-an-indian-l2-classroom

Tamás Kiss and Csilla Weninger (2016) . Cultural learning in the EFL classroom: the role of visuals https://doi.org/10.1093/elt/ccw072

Tepperman, L., Curtis, J, Wilson, S. J. and Wain, A. (1994) Small World. IRIS, Ontario: Prantice hall, Canada.

Tomalin, B., & Stempelski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press. https://www.teachingenglish.org.uk/article/making-culture-happen-english-language-classroom

Xu, Y. (2003) English in China: Policy and methodology Chuanren Ke University of Iowa https://asian.fiu.edu/news/2012/recent-events-iwami-kagura-and-linguistics-symposium/english-in-china.pdf




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejes.v0i0.692

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Intakhab Alam Khan, Nadia Azeddou, Qudsia Iqbal Hashmi, Fariha Asif

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2015-2023. European Journal of Education Studies (ISSN 2501 - 1111) is a registered trademark of Open Access Publishing Group. All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All authors who send their manuscripts to this journal and whose articles are published on this journal retain full copyright of their articles. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).