Violeta Januševa, Jana Jurukovska


            The orthography provides the basis for formation of a written text and its correct implementation guaranties the stability of the standard norm. At the same time, the development of society implies development of the language, because it has to address the needs of its users. New words permanently enter the language, so the orthography has to provide explanations and precise rules that will regulate their correct use. Thus, the orthography should constantly be updated with new examples and rules, which will contribute to decrease the possibility for ambiguous orthographic solutions. After almost a period of 20 year of using the same edition of the Orthography from 1998, it is a pleasure to announce the presence of the new edition of the Orthography, published in 2015. This edition is undoubtedly important for all speakers of the Macedonian language, especially for the Macedonian linguistic experts.  

            Taking into account that the orthography of the compound nouns evokes many dilemmas in the late edition of the Orthography it is very useful to notice whether the new edition of the Orthography has introduced some significant changes in their orthography. Hence, the paper provides an analysis of certain rules that refer to the hyphenated compound nouns in the edition of the Orthography from 1998 that are not clear and precise enough and leads to the possibility of dual interpretation. Then, these rules are compared with the same rules in the new edition of the Orthography from 2015 in order to get an insight into the changes and supplements. Finally, the rules from the new edition are analyzed regarding their preciseness and possibility for ambiguity.

            The research has qualitative paradigm (content analysis) and the descriptive design. The data processing and concluding employs analysis, comparison and synthesis. The results indicate that the new edition of the Orthography provides a great deal of clearness and new information in comparison with the previous edition. Still, new dilemmas and different interpretation of the rules are present. This encourages the idea of more frequent changes and modifications of the already existed rules, as well as frequent appearances of new orthography editions. 


Article visualizations:

Hit counter



Macedonian language, orthography, hyphenated compound nouns


Bojkovska, S., Pandev, D., Minova-Gjurkova, L., Cvetkovski, Ž. (2001). Makedonski jazik za srednoto obrazovanie [Macedonian language textbook for secondary education]. Skopje: Prosvetno delo.

Cvetkovski, V. (1973). Za preveduvanjeto na angliskite složenki na makedonski [For the translation of the English compounds in the Macedonian language]. MJ XXIV, pp. 185–194. In Makarijoska, L. (2009). Bibliography, no 531, Skopje. Retrieved on 29.10.2015 from

Group of authors. (2015). Pravopis na makedonskiot jazik [The Orthography of the Macedonian language]. Skopje: Institute for Macedonian language “K. Misirkov”.

Januševa, V., Jurukovska, J. (2017). The orthography of the compound nouns in the Macedonian language – implications in teaching orthography. European Journal of Foreign Language Teaching, v. 2, i. 1, pp. 1–21. doi: 10.5281/zenodo.229753

Jurukovska, J. (2016). Crtata i crtičkata vo pišanata praktika na makedonskiot standarden jazik [The dash and the hyphen in the written practice of the Macedonian standard language]. Bitola: Faculty of Education (unpublished master thesis).

Lainović-Stojanović, N., Karanfilovski, M. (1996). Složenite imenki vo oblasta na elektronikata i elektrotehnikata (rusko-srpsko-makedonski paraleli) [Compound nouns in the area of the electronics and electrotechnics (Russian-Serbo-Macedonian parallels)]. ND XXIII, pp. 41–51. In Bibliography 1987–2006, no. 258. Retrieved on 29.10.2015 from

Simoska, S. (2010). Kontrastivni proučuvanja: Složeni imenki vo germanskiot i vo makedonskiot jazik [Contrastive studies: Compound nouns in the German and the Macedonian language]. Skopje: Fililoški fakultet “B. Koneski”. Retrieved on 15.12.2016 from

Vidoeski, B., Dimitrovski, T., Koneski, K., Ugrinova-Skalovska, R. (1998). Pravopis na makedonskiot literaturen jazik [Orthography of the modern Macedonian language]. Skopje: Prosvetno delo.



D., Dnevnik: 7.3.2016; 13.3.2016; 28.4.2016; 13.5.2016; 3.7.2016; 5.7.2016; 12.7.2016; 14.7.2016; 21.8.2016; 25.9.2016; 2.10.2016; 6.10.2016; 11.10.2016; 17.10.2016.; 17.10.2016; 4.11.2016; 11.11.2016; 20.11.2016; 20.11.2016; 1.1.2017; 10.1.2017; 23.1.2017

UV., Utrinski vesnik: 13.1.2016; 5.2.2016; 25.3.2016; 25.3.2016; 6.4.2016; 7.4.2016; 6.7.2016; 14.7.2016; 25.7.2016; 4.8.2016; 7.8.2016; 8.8.2016; 8.9.2016; 20.9.2016; 9.10.2016; 21.10.2016; 25.10.2016; 4.11.2016; 21.11.2016; 10.1.2017; 11.2.2017


Faktor: 17.8.2016

Reporter: 11.2.2016

Točka: 8.1.2016

Uv., Utrinski vesnik: Jovanovska, S. 6.4.2016; Todorovska, V. 4.2.2016; Zdravkovska, Ž. 26.5.2016


NM. Nova Makedonija, 20.9.2016; 5.9.2016; 6.1.2017

Uv. Utrinski vesnik, 7.1.2010; 1.3.2013; 3.7.2013; 28.7.2014; 26.1.2015; 4.10.2015; 8.1.2016; 27.1.2016; 2.4.2016; 18.7.2016; 25.8.2016; 15.11.2016; 27.12.2016

Vest, printed edition: Vest, 11.11.2014, no. 4319, year XV; electronic editions: 8.7.2011; 25.11.2015; 27.12.2016

Večer: 18.5.2014.; 25.7.2016; 21.9.2014; 16.11.2014; 27.12.2016




  • There are currently no refbacks.

Copyright © 2015 - 2023. European Journal of Foreign Language Teaching (ISSN 2537-1754) is a registered trademark of Open Access Publishing GroupAll rights reserved.

This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms.

All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).