LINGUISTIC CONCEPTUAL METAPHORICAL ANALYSIS OF THE COMMUNICATION OF INCANTATIONS IN THE UTU FESTIVAL OF THE ALISOR-IKA PEOPLE OF DELTA STATE, NIGERIA

Destiny Idegbekwe

Abstract


Incantatory poetry features in many ancient and modern African festivals. Studies on the genre show that this genre of oral poetry is performed in the context of ritual and religious observances in festivals. The medium draws attention to the dualism that frames the outlook or worldview of worshippers and the general audience or spectators, namely, the mundane world of the living and that of spirit beings and ancestors. Incantatory performance is one of the means through which the relationship and interactions between the two realms of existence are expressed, reinforced, and transmitted. Incantations represent the verbal keys that communicate the deep, philosophical and esoteric messages. This paper attempts a linguistic, conceptual and metaphorical analysis of the images and meanings transmitted by the chief priest in the Utu Festival of the Alisor-Ika people of Delta State, South-South Nigeria. The approach adopted is an exegetical and expository one, with emphasis on the nature and mechanism of meaning transfer between two sets of active agents in the communication process: the cantor (chief priest) and the audience/spectators. The study reveals that in African festival events, there are special codes of communication that can be deciphered by applying the tools of linguistic, conceptual and metaphorical analysis. It is further shown that this ritualized form of language use constitutes a category of communication and cognition in which the chief priest is the main vessel of transmission and mediation.

 

Article visualizations:

Hit counter

DOI

Keywords


incantations, communication, conceptual metaphor, Alisor, Utu Festival

Full Text:

PDF

References


Bennie, Manuel (2009). A Guide to Good Business Communication. Oxford: Hill House.

Barber, Charles (1964). The Story of Language. London: ELBS & Pan Books Ltd.

Dara, Godin (2014). Dramatic Presentation in Udje Festival Dance Performances of the Urhobo. Drama and Theatre in Nigeria, edited by Yemi Ogunbiyi. Lagos: Tatanus.

Duru, William (2016). The Communicativeness of Incantations in the Traditional Igbo Society. Journal of Media and Communication Studies, vol. 2, no. 5, pp. 213-244. http://academicjournals.org/journal/JMCS/article-full-text-pdf/3ABBDF561047. Accessed 23rd May, 2018.

Idegbekwe, Destiny (2015). Anthropomorphisms and the Nigerian Pidgin Proverbs: A Linguistic Conceptual Metaphorical Analysis. EBSU Journal of Social Sciences Review, vol. 5, no.2, 2015, pp. 71-84.

Kõiva, Mitchel (1995). From Incantations to Rites. Folk Belief Today, vol. 1, 1995, pp. 11-86.

Lakoff, George and Johnsen, Mark (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Longe, Victor and Ofuani, Ogo (1996). English Language and Communication. Benin: Nigerian Educational Association.

Omoko, Peter (2016). The Dramatic and Poetic Contents of the Idju Festival of the Agbarha Ame People of Warri. Nokoko Institute of African Studies, vol. 5, pp. 231-244.

Oriloye, S. (2012). Contents and Features of Yoruba Incantatory Poetry. Journal of Communication and Culture, vol. 1, no. 2, pp. 32-44.

Pyles, Thomas (1964). The Origins and Development of the English language. London: Harcourt Brace.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2020-2023. European Journal of Multilingualism and Translation Studies (ISSN 2734 - 5475 / ISSN-L 2734 - 5475). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.