Hieu Manh Do


This study aims to find out the frequency word lists in the TED talks in the education field as well as the comparison of the language used by native speakers (NS) and non-native speakers (NNS). The researcher collected four transcripts (two from NS and the others two from NNS) from the TED talks. AntConc is the main software that would be used to investigate the frequency word lists. Data collection includes two steps: (1) collecting the four transcripts of TED talks and (2) listing top 10, 20, and 100 frequency word lists of TED talks corpus of NS and NNS, separately. The findings found that both speakers usually use functional words more than content words. However, content words play a pivotal role in making a full meaning sentence.

Article visualizations:

Hit counter


TED talks, AntConc, frequency word lists

Full Text:



Biber, D. and Jamieson, J. (1998). Final Report: Pilot study to test the influence of linguistic variables on listening and reading test performance. Princeton, NJ: Educational Testing.

Chen, I. C. (2017). A Corpus-based study of the business-related TED talks from 2006 to 2016. Southern Taiwan University of Science and Technology, Taiwan, Republic of China.

Chung, C., & Pennebaker, J. W. (2007). The psychological functions of function words. Social communication, 1, 343-359.

Corpus. Languaging Diversity: Identities, Genres, Discourses, 2015, 279-296.

Corpus-Driven Approach. International Journal of English Linguistics, 2(4), 33.

D’avanzo, Stefania. (2015). Speaker identity vs. speaker diversity: The case of TED talks

Flowerdew, L. (2011). Corpora and language education. Springer.

Hunston, S. (2002) Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Loan, C. V. (1990). How to have a good short talk. Retrieved April 15, 2012, from http://www.cs.cornell.edu/cv/ShortTalk.htm

O'keeffe, A., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge University Press.

Reppen, R. (2009). English language teaching and corpus linguistics: lessons from the American National Corpus. In P. Baker (Ed.), Contemporary Approaches to Corpus Linguistics (pp. 206-215). London: Continuum Press.

Sinclair, J. McH. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University

Stubbs, M. (1996). Text and Corpus Analysis. Oxford: Blackwell.

Wang, Y. C. (2012). An exploration of vocabulary knowledge in English short talks- A corpus-driven approach. International Journal of English Linguistics, 2(4), 33.

DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejfl.v5i3.3577


  • There are currently no refbacks.

Copyright © 2015 - 2023. European Journal of Foreign Language Teaching (ISSN 2537-1754) is a registered trademark of Open Access Publishing GroupAll rights reserved.

This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms.

All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).