SOCIAL FACTORS INFLUENCING LANGUAGE CHANGE: A CASE OF KIBENA TO KIMASWITULE IN NJOMBE DISTRICT, TANZANIA

Leopard Jacob Mwalongo

Abstract


The aim of the study was to examine the Language change from Kibena to Kimaswitule, specifically the study ought to identify social factors of Language change from Kibena to Kimaswitule; also to explore the impact of language change to the society. The study was done in Njombe District. The targeted population was the youth; the middle age and the elders (men and women) from Njombe district, below 15 years were not included in this study since they had little knowledge on the language change and shift from Kibena to Kimaswitule. 50 respondents were included in the study. The study used qualitative and quantitative approaches. The purposive and random sampling were used, the researcher predominantly used snowball sampling method to have sample for the study. Data were collected through, Focus Group Discussion (FGD), structured interview, questionnaire, observation and checklist methods. Data were analysed by scrutinizing, sorted, classified, coded and organized according to objectives of the study. The findings showed that, participant, personal needs, influence of other languages and development of towns are social factors for language change and  the research concluded that, changes of Kibena to Kimaswitule  has endangered the indigenous education of Wabena because change in the society  goes hand in hand with the changes of the norms and values as language embeds culture. The study recommended that; society has to find ways of preserving their original ethnic language.

 

Article visualizations:

Hit counter

DOI

Keywords


language change, Kibena language, Kimaswitule language, language shift

References


Batibo, H. M. (2005). Language Decline and Death in Africa: Causes, Consequences and challenges, Toronto Multilingual Matters Ltd.

Berry, L. (1971). Tanzania in Maps, London, University of London Press.

Bryan, M. A. (1959). The Bantu Languages of Africa, London, Oxford University Press.

Chaula, E.H.Y. (1989). Aspects of Kibena Phonology: the Case of Ki-mavemba Variety, University of Dar es Salaam, Unpublished M.A dissertation

Cooper, P. (1989). Teaching Basic Gymnastics, New York, Macmillan Publishing Co.

Culwick, A.T. (1935). Ubena of the Rivers. Museum Street, London, George Unwin Ltd.

Cust, R. (1983). Sketch of the Modern Languages of Africa, London, Trubuner and Co.

Day, J. (1985). An Advanced English Practice Course, London, Longman Group Ltd.

Doke, C. & Cole, T. (1961). Contribution to the History of Language, Johannesburg, Witwatersr and University Press,

Edgar & Palome. E. (1980). Language in Tanzania, New York, Oxford University Press.

Fasod, R. (1984). The Sociolinguistics of Society, New York, Basil Blackwell Publishers Ltd.

Grosjean, F. (2001), Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism, London, Harvard University Press.

Guthrie, M. (1948). Classification of Bantu Languages. London, Oxford University Press.

Hinnesbusch, T. J., Nurse, D. & Mould, M. (1981). Studies in the Classification of Eastern Bantu Languages, Hamburg, Hulmut Buske Verlag Hamburg.

Hombly (1998). Advanced Leaners Dictionary. London, Oxford University Press.

Hornsby, A. (2000). Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Londan Oxford University Press.

Hyman. L. (1958), Ite samende Imya. London, The British and Foreign Bible Society.

Johnston, H.H. (1919). Comparative Study of Bantu and Semi Bantu Languages, Londan, Oxford University press.

Kilipamwambu, L. (2001). “Reaction Role of the Bena Riddles”. ISOPO unpublished Research Report, Njombe District, University of Dar es Salaam.

Kothari R. C. (2004). Research Methodology: Methods and Techniques. New Delhi New Age International (P) Limited, Publishers,

Labov. W. (1972). Sociolinguistic Patterns, Philadelphia, University of Pennsylvania Press.

Maho J. & Bonny, S. (2000). The language of Tanzania. ABCO Ekblad and Company Sweden

Masebo, J. & Nyangwine. N. (2002). Nadharia ya lugha Kiswahili 1. Dar es salaam, Afroplus industries Ltd,

Massamba, D. (2002). Historia ya Kiswahili. Nairobi, The Jomo Kenyatta Foundation.

Mazrui, A. & Mazrui, A. (1995). Swahili State and society: The Political Economy of an Africa Language. Nairobi, East African Educational Publishers.

Mhiche, S. (2000). Factors Behind Polygamous Marriage among Bena-Manga Clan in Kilombero district: A Case of Utengule Ward University of Dar es Salaam. Unpublished PhD Thesis.

Mlekwa, F. (1977). “The Teaching of English Language in Tanzania Secondary Schools’ Research Report” Faculty of Education, University of Dar es salaam

Monica, W. (1958). The people of the Nyasa – Tanganyika corridor Cape Town

Morehead, P. (1995). Webster Handy College Dictionary 3rd Edition, New York, Penguin Group Ltd.

Myers, S. (1973). Language Shift among Migrants to Lima Peru, University of Chicago. Chicago

Nurse D. (1979). Studies in the classification of Eastern Bantu Languages Hamburg, Helmat Butke Verlag Hamburg.

Nyagava S. I. (1988). “A History of Bena to 1908” Unpublished PhD Thesis, University of Dar es Salaam, Dar es salaam

Ocitti, J. P (1978). Indigenous Education in Africa: A Survey, analysis and synthesis of emerging themes in published literature, Dares Salaam, University of Dares salaam,

Palome, E. And Hill, P. (1980). Language in Tanzania. International African Institute London, Oxford University press.

Roy-Campbell Z., Martha, Q. & Suley, A. (1997). Language Crisis in Tanzania: The myth of English versus Education, Dares Salaam, Mkuki and Nyota Publishers.

Schumann, C. (1918) .25 Jahre Berliner mission in Deutsch – Ostafrika, Berlin

Swilla. I. (2003). “Language Choice, Shift and Maintenances among Ndali Migrants in Mbozi district”, Unpublished Research Report funded by SIDA/ SAREC

Tanzania. United Republic of (2003). “2002 Population and Housing Census Village and Street; Age and Sex Distribution. Iringa Region, Central Census Office, National Bureau of Statistics President Office Planning and Privatization, Government Printer. Dar es Salaam.

Vans J. (1961). Oral Tradition: A study in historical methodology London, Routledge and Kegan Paul Ltd.

www.ancientscripts.com/hl_why.html retrieved on 10/09/2016

www.christusrex.org/www1/pater/ethno/Tanz.html retrieved on 06/09/2016

www.wikipedia.org/wiki/analogy#linguistics retrieved on 08/09/2016.

www.christusrex.org/www1/pater/ethno/Tanz.html retrieved on 10/09/2016.

www.wikipedia.org./wiki/languagechange retrieved on 10/09/2016.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright © 2015. European Journal of Foreign Language Teaching (ISSN 2537-1754) is a registered trademark of Open Access Publishing GroupAll rights reserved.

This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms.

All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).