PRAGMATIC ANALYSIS: GRATITUDE SPEECH ACT AMONG AZERBAIJANI TURKISH (AZERI) SPEAKERS BASED ON GENDER
Abstract
This study aimed to fulfill the common gratitude strategies in Tabriz, Iran, Azerbaijani Turkish (Azeri) language. Although numerous scholars have delved into pragmatic realm namely speech acts considering diverse cultures and languages, the investigation on thanking strategies in Turkish (Azeri) language has not been done yet. To achieve this aim, a Discourse Completion Task (DCT) which introduced true life situations was applied. The participants of this study were 78 students, enrolling in differing programs and levels in a university in Tabriz City. The students were both male and female, aging from 19 to 41 years old. The results of the study indicated that ‘Thanking’ and ‘Positive Feeling’ were the most frequently used strategies among all respondents. However, there were significant differences between the overall male and female groups’ use of strategies. In this regard, male Azeri speakers used ‘Apology’, ‘Recognition of Imposition’, and ‘Others’ more than female speakers. On the other hand, female speakers employed ‘Positive feeling’, ‘Repayment’, and ‘Thanking’ more than their counterparts.
Article visualizations:
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ahar, V., & Eslami-Rasekh, A., 2011. The Effect of Social Status and Size of Imposition on the Gratitude Strategies of Persian and English Speakers. Journal of Language Teaching and Research, 2(1), 120-128.
Aliakbari, M., & Khosravian, F., 2014. Linguistic Capital in Iran: Using Official Language or Mother Tongue. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 190-199.
Apte, M. L., 1974. 'Thank you' and South Asian languages: a comparative sociolinguistic study. International Journal of the Sociology of Language, 3, 67-89.
Bach, K. & Harnish, R., 1979. Linguistic communication and speech acts. Cambridge: The MIT Press.
Coulmas, F., 1981. “Poison to your soul:” Thanks and apologies contrastively viewed. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and pre-patterned speech (69-91). The Hague: Mouton.
Cutting J., 2008. Pragmatics and discourse: a resource book for students, London and New York, Routledge.
Eisenstein, M., & Bodman, J. W., 1993. Expressing gratitude in American English. In G. Kasper and S. Blum-Kulka (Eds.), Inter-language pragmatics (pp.64-81). New York: Oxford University Press.
Emmons, R. A., 2004. Gratitude. In M. E. P. Seligman & C. Peterson (Eds.), the VIA taxonomy of human strengths and virtues (pp. 553–568). New York: Oxford University Press.
Grief, E. B., & Gleason, J. B, 1980. Hi, thanks, and goodbye: More routine information. Language in Society, 9(2), 156-166.
Harder, P., 1980. Discourse as self-expression on the reduced personality of the second language learner. Applied Linguistics, 1(3), 262-270.
Hinkel, E. (1994). Expressing Thanks in a Second Language1. Applied Language Learning, 5(1), 73-91.
Jiang, W., 2000. The relationship between culture and language. English Language Teaching Journal, 54, 328-334.
Johansen, S. H.., 2008. A comparative study of gratitude expressions in Norwegian and English from an inter-language pragmatic and second language acquisition research perspective. A doctoral dissertation, University of Oslo.
Kumar, I., 2001. Expressions of Politeness and Gratitude: Towards a General Theory. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers.
Leech, G., 1990. Principles of pragmatics, London and New York, Longman.
Levant, R. F., & Kopecky, G., 1995. Masculinity, reconstructed. New York: Dutton.
McCullough, M. E., Kilpatrick, S. D., Emmons, R. A., & Larson, D. B., 2001. Is gratitude a moral affect? In Psychological Bulletin. Vol. 127, No. 2, 249-266. DOI: 10.1037//0033-2909.127.2.249.
Pishghadam, R., & Zarei, S., 2011. Expressions of gratitude: A case of EFL learners. Review of European Studies, 3(2), 140-149.
Rezvani, A. & Özdemir, C., 2010. Inter-language pragmatics in action: Use of expressions of gratitude. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 3, 194-202.
Rubin, J., 1983. How to tell when someone is saying “no” revisited. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 10-17). Rowley, MA: Newbury House.
Sadock, J., 2004. “Speech Acts.” In L. R. Horn and G. Ward (eds.), the Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell Publishing.
Schmidt, R. & Richards, J. C., 1980. Speech acts and second language learning. Applied Linguistics, 1(2), 129-157.
Searle J. R., 1975. A classification of illocutionary acts, in “Language in Society”, 5(1): 1-23.
Tsutagawa, F. S., 2013. Pragmatic Knowledge and Ability in the Applied Linguistics and Second Language Assessment Literature: A Review. Teachers College Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 2013, Vol. 13, No. 2, pp. 1-20.
Watkins, P., 2014. Gratitude and the Good Life: Toward a Psychology of Appreciation. New York, NY: Springer.
Yusefi, K., Gowhary, H., Azizifar, A., & Esmaeili, Z., 2015. A pragmatic analysis of thanking strategies among Kurdish speakers of Ilam based on gender and age. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 199, 211-217.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.
Copyright © 2018-2023. European Journal of Applied Linguistics Studies (ISSN 2602 - 0254 / ISSN-L 2602 - 0254). All rights reserved.
This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.