Vo Thi Diem My, Nguyen Van Loi


The present study investigated the effect of idiom instruction on EFL teenage learners’ retention of idiom knowledge. The focused techniques used in the intervention were contextual clues, L1-L2 idiom comparison and pictures. Thirty common English idioms were introduced to 37 pre-intermediate Vietnamese students in a private language center in the Mekong delta. During the experiment, idiom tests, IKT and VKSIT, were employed to gauge the effect of instruction on the learners’ knowledge. The intervention was controlled carefully for each single technique so that the effects of each technique could be seen clearly. Along with classroom observations for tracking objectives and procedures of instruction, face-to-face interviews were employed for gaining the insights into the learners’ attitudes towards learning idioms. The findings showed that all of the participants’ posttest results in both IKT and VKSIT were much higher than their pretest results. These results suggested the positive effect of idiom instruction on learners’ retention. Moreover, the interviews showed that the use of pictures was the most preferred learning technique of the three. These findings added pedagogical values of these techniques in teaching idioms. Suggestions were made to enhance learner attitudes towards idiom learning.

Article visualizations:

Hit counter


EFL, idiom instruction, using pictures, contextual clues, L1 L2 comparison

Full Text:



Abdellah, A. (2015). The Effect of a Program Based on the Lexical Approach on Developing English Majors' Use of Collocations. Journal of Language Teaching and Research. 6. 766. 10.17507/jltr.0604.08.

Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia annotation modes on L2 vocabulary acquisition: A comparative study. Language Learning & Technology, 5(1), 202-232.

Asri, Atiqah & Rochmawati, Dyah (2017). Innovative Teaching of English Idiomatic Expressions for Efl Learners. Journal of English Teaching Adi Buana. Volume 02 Number 01 April 2017. 47-58.

Andersen, R. W. (1990). Models, processes, principles and strategies: second language acquisition inside and outside of the classroom, in B. Van Patten and J. Lee (eds): Second Language Acquisition—Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 45–68.

Asl, F. M. (2013). The impact of context on learning idioms in EFL classes. TESOL Journal, 37(1), 2.

Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: what expansion, what learners, what vocabulary? In Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. M. Achard and S. Niemeier, 211–32. Berlin: Mouton de Gruyter.

Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., & Demecheleer, M. (2006). Formulaic expressions and perceived oral proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, 10(3), 245-261.

British Council. IELTS speaking band descriptors (public version) (2012). Retrieved July 18, 2012, from

Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. New York: Longman.

Buckingham, L. (2006). A multilingual didactic approach to idioms using a conceptual framework. Language Design, 8, 35-45.

Cakir, I. (2011). How do learners perceive idioms in EFL classes? Ekev Akademi Dergisi Yıl, 15(47), 371-381,11p.

Canagarajah, S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: testing English as an international language. Language Assessment Quarterly, 3 (3), 229-242.

Chun, D. M., & Plass, J. L. (1996). Effects of multimedia annotations on vocabulary acquisition. The Modern Language Journal, 80(2), 183-198.

Cooper, T. C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33(2), 233-262. Council of Europe. (2012). The common European framework in its political and educational context Retrieved from

Celce-Murcia, M. (2008). Rethinking the role of communicative competence in language teaching. In E. Alcón Soler & P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 41-57). Dordrecht, the Netherlands: Springer.

Cronk, B. C. (2019). How to use SPSS®: A step-by-step guide to analysis and interpretation. Routledge.

Debabi, M. & Guerroudj, N. (2018). The Lexical Approach in Action: Evidence of Collocational Accuracy and the Idiom Principle in the Writing of EFL Intermediate Students. Arab World English Journal. 9. 176-187. 10.24093/awej/vol9no3.12.

Ellis, N. C. (1995). The psychology of foreign language vocabulary acquisition: Implications for CALL. Computer Assisted Language Learning, 8, 103– 128.

Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development, NIH, DHHS. (2000). Report of the National Reading Panel: Teaching Children to Read: Reports of the Subgroups (00-4754). Washington, DC: U.S. Government Printing Office.

Fotovatnia, Z., & Khaki, G. (2012). The effect of three techniques for teaching English idioms to Iranian TEFL undergraduates. Theory and practice in language studies, 2(2), 272.

Gass, S. M., & Selinker, L. (2001). Second Language Acquisition, an Introductory Course (2nd ed.). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Haastrup, K. (1991). Lexical inferencing procedures or talking about words: Receptive procedures in foreign language learning with special reference to English. Tu¨bingen: Gunter Narr.

Hamada M 2009. Development of L2 word-meaning inference while reading. System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 37:447-460

Henriksen, B. (1999). Three dimensions of vocabulary development. Studies in Second Language Acquisition, 21 (2), 303-317.

Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and Incidental Second Language Vocabulary Learning: A Reappraisal of Elaboration, Rehearsal and Automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition and Second Language Instruction (pp. 258-286). Cambridge: Cambridge University Press.

Irujo, S. (1986). Don't put your leg in your mouth: Transfer in the acquisition of idioms in a second language. Tesol Quarterly, 20(2), 287-304.

Karpicke, J. D. (2012). Retrieval-based learning: Active retrieval promotes meaningful learning. Current Directions in Psychological Science, 21(3), 157–163.

Karpicke, J. D., & Roediger, H. L. III. (2007). Expanding retrieval practice promotes short-term retention, but equally spaced retrieval enhances long-term retention. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33(4), 704–719.

Khan, Ö., & Daşkin, N. C. (2014). “You reap what you sow” idioms in materials designed by EFL teacher-trainees. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 8(2), 97- 118.

Lennon, P. (1998). Approaches to the teaching of idiomatic language. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 36 (1), 11-30.

Levorato, M. C., Nesi, B., & Cacciari, C. (2004). Reading comprehension and understanding idiomatic expressions: A developmental study. Brain and Language, 91(3), 303-314.

Lewis, M. (1997). Implementing the Lexical Approach, Putting Theory into Practice. Hove: Language Teaching Publications.

Graves, M. F. (2000). A vocabulary program to complement and bolster a middle-grade comprehension program, in B. M. Taylor, M. F. Graves, and P. Van Den Broek (eds.), Reading for meaning: Fostering comprehension in the middle grades, New York: Teachers College Press. Prodromou, L. (2003). Idiomaticity and the non-native speaker. English Today, 19 (2), 42-48.

Tărcăoanu, M. C. (2012). Teaching and learning idioms in English (theoretical and practical considerations). Scientific Journal of Humanistic Studies, 4(7).

Mangubhai, F., Marland, P., Dashwood, A., & Son, J. B. (2004). Teaching a foreign language: One teacher's practical theory. Teaching and Teacher Education, 20(3), 291-311.

Mayer, R. E. (1997). Multimedia learning: Are we asking the right questions. Educational Psychologist, 32, 1-19. [31]

Mayer, R. E. (2001). Multimedia learning. Cambridge University Press. Educational Psychologist, 32, 1-19.

Mayer, R. E. (2005b). Cognitive theory of multimedia learning. In R. E. Mayer (Ed.), The Cambridge handbook of multimedia learning (pp. 31-48). Cambridge University Press.

McDaniel, M. A., Howard, D. C., & Einstein, G. O. (2009). The Read-Recite-Review Study Strategy: Effective and Portable. Psychological Science, 20(4), 516–522.

McGavigan, P. (2009). The Acquisition of Fixed Idioms in Greek Learners of English as a Foreign Language. Unpublished Doctoral Dissertation, Swansea University.

Milton, J. (2009). Measuring Second Language Vocabulary Acquisition. Bristol: Multilingual Matters. Retrieved 30 Dec. 2019, from

Mohammadi, M., & Enayati, B. (2018). The Effects of Lexical Chunks Teaching on EFL Intermediate Learners’ Speaking Fluency. International Journal of Instruction, 11(3), 179-192.

Mondria, J.-A. (1996). Vocabulaireverwerving in het vreemde-talenonderwijs: De effecten van context en raden op de retentie. [Vocabulary acquisition in foreign language teaching: The effects of context and guessing on retention]. Unpublished doctoral dissertation, University of Groningen, the Netherlands.

Nation, I. S .P. (1990) Teaching and Learning Vocabulary. Newbury House, New York.

Nation, I. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781139524759.

Nguyen H. T. & Nguyen B. N. (2014). The Use of Lexical Approach in Enhancing Learners’ Oral Communication Performance at Nguyen Hue University. Journal of Science Ho Chi Minh City Open University - No. 2(10) 2014.

Paribakht, T. S. & Wesche, M. B. (1993). Reading comprehension and second language development in a comprehension-based ESL program. TESL Canada Journal 11(1), 9- 29.

Paribakht, T. S. & Wesche, M., (1996). Assessing Second Language Vocabulary Knowledge: Depth vs. Breadth. Canadian Modern Language Review, 53, 13-39.

Peters, E. (2007). Manipulating L2 learners' online dictionary use and its effect on L2 word retention. Language Learning & Technology, 11(2), 36-58.

Plass, J. L., Chun, D. M., Mayer, R. E., & Leutner, D. (1998). Supporting visual and verbal learning preferences in a second-language multimedia learning environment. Journal of Educational Psychology, 90(1), 25–36.

Rahimi, Momeni & Nejati (2012). The impact of lexically-based language teaching on students’ achievement in learning English as a foreign language. Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 31, Pages 31-36, ISSN 1877-0428,

Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10 (1), 77-89.

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Riazi, A., & Babaei, N. (2008). Iranian EFL female students’ lexical inferencing and its relationship to their L2 proficiency and reading skill. The Reading Matrix, 8, 186195.

Rizq, W. M. (2015). Teaching English Idioms to L2 Learners: ESL Teachers’ Perspective. Culminating Projects in English. Paper 19.

Saygili, K. & Saygili, E. (2016). Improvisation with the Lexical Approach, Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 232, Pages 640-649, ISSN 1877-0428, (

Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge University Press, Cambridge.

Schouten-van Parreren, M. C. (1980). Vreemdtalige woorden: De betekenis onmiddellijk geven of eerst laten raden? [Foreign language vocabulary teaching: Getting or guessing translations of new words?]. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 7, 156–173.

Solhi, Mehdi & Rahimi, Ali (2013). Authenticity and Teaching Idioms. Journal of International Affairs and Global Strategy. 23-30.

Taki, S., & Namy Soghady, M. R. (2013). The Role of L1 in L2 Idiom Comprehension. Journal of Language Teaching & Research, 4(4).

Tran, H. Q. (2012). An explorative study of idiom teaching for pre-service teachers of English. English Language Teaching, 5 (12), 76-86.

Tran, Q. H. (2013). Figurative Idiomatic Competence: An Analysis of EFL Learners in Vietnam. Language Education in Asia. 4. 23-38. 10.5746/LEiA/13/V4/I1/A3/Tran.

Vasiljevic, Z. (2011). Using conceptual metaphors and L1 definitions in teaching idioms to non-native speakers. The Journal of Asia TEFL, 8 (3), 135-160.

Vo, T. D. M. & Nguyen, V. L., (2020). An Investigation of Vietnamese EFL Teenage Learners’ knowledge Of Common English Idioms: Implications for Idiom Instruction. European Journal of Foreign Language Teaching, 5(1).

Wray, A. (2000). Formulaic sequences in second language teaching: principle and practice. Applied Linguistics, 21 (4), 463-489.

Yasin, Z. & Shah, M. (2019). The Interactive Roles of Lexical Knowledge and Reading Strategies on Reading Comprehension Performance. Journal of Nusantara Studies (JONUS). 4. 273. 10.24200/jonus.vol4iss1pp273-299.

Yeh, Y., & Wang, C. (2003). Effects of multimedia vocabulary annotations and learning styles on vocabulary learning. CALICO Journal 21(1), 131-144.

Yoshii, M., & Flaitz, J. (2002). Second language incidental vocabulary retention: The effect of picture and annotation types. CALICO Journal, 20(1), 33-58.

Yule, G. (1996). The study of language. Cambridge University Press. London.

Zyzik, E. (2009). Teaching and learning idioms: The big picture. CLEAR news, 13(2), 48-47.

Zyzik, E. (2011). Second language idiom learning: The effects of lexical knowledge and pedagogical sequencing. Language Teaching Research, 15 (4), 413-433.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2015-2018. European Journal of Applied Linguistics Studies (ISSN 2602 - 0254 / ISSN-L 2602 - 0254). All rights reserved.

This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.