ON TRANSLATING CI PAI OF SONG CI

Liu Miaomiao, Wang Feng

Abstract


Song Ci is a popular Chinese literary genre in the Song Dynasty, which marks the highest literary achievement of the Song Dynasty. Ci Pai is the name of the tune of Ci. Only a few sources of Ci Pai can be verified, so it becomes very difficult to translate them into English. But as an important part of Ci, it is particularly important. This paper tries to select as many Ci Pai names as possible, analyze and compare their English translation methods, so as to promote the standardization of Ci terms. This will not only facilitate the exchange between Chinese and Western cultures, but also promote the dissemination and promotion of excellent Chinese traditional culture abroad.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


Song Ci; Ci Pai; English translation methods

Full Text:

PDF

References


Chen Junqun (1994). A Brief Introduction to the English Translation of Ci Pai in Poetry of Tang and Song. Chinese Translators Journal (02), 10-12.

Fang Mengzhi (2021). Meta-Strategies, General Strategies and Special Strategies of Translation. Shanghai Journal of Translators (03), 1-6+94.

Gong Jinghao (1999). Modern Rendition of Selected Old Chinese Ci-Poems. Beijing: The Commercial Press.

Li Qing (2005). Exploration of the Translation Method of the Ci Pai in Li Qingzhao’s Poetry. Minzu Tribune. (04), 49-53.

Shi Yidui (1985). Relationship Between Lyrics and Music. Beijing: China Social Sciences Publishing House.

Wu Xionghe (1985). The General Theory of Tang and Song Poetry. Hangzhou: Zhejiang Ancient Books Press.

Xu Zhongjie (1986). 100 Chinese Ci Poems in English Verse. Beijing: Beijing Language and Culture University Institute Press.

Yan Jianwen (1984). Examples of Ci Pai. Hangzhou: Zhejiang Literature and Art Publishing House.

Yang Xianyi & Gladys Yang (2001). Song Proses. Beijing: Foreign Languages Press.

Zhou Mingwei (2013). 300 Song Lyrics: Chinese-English Comparison/Translated by Xu Yuanchong. Beijing: Dolphin Book Press.

Zhuo Zhenying (2008). Selected Ci-Poems of the Song Dynasty. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejals.v5i1.358

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2018-2023. European Journal of Applied Linguistics Studies (ISSN 2602 - 0254 / ISSN-L 2602 - 0254). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.