A DESCRIPTIVE ANALYSIS OF THE USE OF NUMERICAL MORPHEME, “EKƎ” (ONE) BY THE NATIVE AND NON-NATIVE SPEAKERS OF SINHALA

Nipunika Dilani

Abstract


“ekǝ” is a numerical morpheme that stands to mean one in English. The term is commonly inserted in mixing English codes in speaking in the native language of Sinhala in Sri Lankan society. However, the insertion of the term is complicated because it is governed by descriptive grammar rules. Thus, the current study analysed the acquisition of the use of the morpheme, “ekǝ” by native speakers and non-native speakers of Sinhalese. The study can be categorized under qualitative approach for which the primary data was collected from two native speakers and two non-native speakers of Sinhala through semi-structured interviews and observation of natural speech. The data has been analysed descriptively and comparatively referring to mental rules regarding the usage of the term. The study found that non- native speakers of Sinhala fail to acquire the complete manipulation of the term and it is suggested that they use it as a flexible term that fits into different contexts.

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


code switching, ekǝ, native speakers, non-native speakers, Sinhala

Full Text:

PDF

References


Anwar, B. (2020). Indigenization in Multilingual Setting: Evidence from Pakistan English Written Discourse. Pakistan Social Sciences Review, 4(1), 65–78. https://doi.org/10.35484/pssr.2020(4-i)06

Bernhardt, K., & Davis, G. (Eds.). (2007). Lingua et Linguistica 1.2. https://books.google.lk/books?hl=en&lr=&id=72wo1wtuWtUC&oi=fnd&pg=PA109&dq=code+mixing+in+multilingual+societies&ots=A-jDthIuNt&sig=mNmyvMslUU_QALOsIY3-liG8H04&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false

Bullock, B., & Toribio, A. (2009). Themes in the study of code-switching. In B. & A. Toribio (Ed.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching (pp. 1–18). Cambridge University Press. https://doi.org/doi:10.1017/CBO9780511576331.002

Dissanayake, S. (2020). Colloquial Sinhala language as a mixed discourse variety; a study on the syntactic and semantic impact of English language on present day colloquial Sinhala language. https://doi.org/DOI:10.13140/RG.2.2.21123.73764

Mawelle, I. J. (2019). New Dimensions in Code-Mixing and the Sri Lankan Case: An Exploratory Study. Colombo Journal of Multi-Disciplinary Research, 4(1), 133. https://doi.org/10.4038/cjmr.v4i1.39

Muysken, P. (2004). Bilingual Speech, A typology of code mixing. Cambridge University Press. https://books.google.lk/books?id=lJI7qrIKmokC&printsec=frontcover&dq=muysken+typology+alteration.+insertion&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwir-amF9sP0AhVpUGwGHWgiBvMQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q&f=false

Senaratne, C. D. (2009). Sinhala-English code-mixing in Sri Lanka: a sociolinguistic study. In Lot (Issue 217).

Shashikala, H. P. L. W. (2021). Exploring the Sociolinguistic Aspects of Sinhala-English Code-Mixing among Urban Sri Lankan Bilingual Speakers. Open Journal of Modern Linguistics, 11(02), 158–173. https://doi.org/10.4236/ojml.2021.112014

Spolsky, B. (2004). Sociolinguistics (W. H, G (Ed.); fifth). Oxford University Press. https://books.google.lk/books?id=diwosITLKwAC&pg=PA49&dq=code+mixing&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiq0Ibeob30AhW5klYBHVVxACoQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=code mixing&f=false

Talylor, S. J., Bogdan, R., & Vault, M. L. De. (2016). Introduction to Qualitative research methods-A guidebook and resource. John Wiley & Sons. https://books.google.lk/books?id=pONoCgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=qualitative+research&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiugITJr7_0AhUpSGwGHReUAHUQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=qualitative research&f=false

Upul, U. P. (2020). The Influence of English Language on Modern Colloquial Sinhala with Special Reference to Lexical Items (Unpublished PhD dissertation). Buddhist and Pali University of Sri Lanka, Colombo, Sri Lanka.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v5i3.308

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Nipunika Dilani

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.