UNIQUENESS OF GHANAIAN ENGLISH PRONUNCIATION: ANALYSIS OF DENTAL FRICATIVE SOUNDS

Emmanuel Asante, Bright Oppong-Adjei, Prince Yaw Adjei, Emmanuel Kwame Okrah

Abstract


The variety of English used in Ghana is not the same as the one used in Britain, America or Nigeria. There seem to be observable differences in Ghanaian English pronunciation, semantics, lexis and grammar which have led to two opposing views. The first group sees those differences as errors that need to be corrected. The second group, on the other hand, believes that not all the differences are errors. Rather, there are some acceptable differences which distinguish the variety of English used in Ghana. It is against this background that the study sought to identify and describe some phonological differences in educated Ghanaian English to contribute to the on-going debate on Ghanaian English. Using Kachru’s ‘Nativisation Theory’, the research argues that there is a Ghanaian variety of English characterized by unique phonological features such as difficulty in pronouncing dental fricative sounds /ð/ and / θ/. To support this argument, instances of “Ghanaianisms” were collected from spoken sources and analysed. A text was read by participants and recorded into a Speech Analyser and described qualitatively. The study has confirmed that, the phonological differences in the English in Ghana are mainly brought about by nativisation process. It is believed that the study will contribute to the on-going debate on Ghanaian English and its codification.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


Ghanaian English; dental fricative sounds; world Englishes; nativisation

Full Text:

PDF

References


Adika, G. S. K. (2012). English in Ghana: Growth, tensions, and trends. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication, 1(1), 151-166.

Ahulu, S. (1994). How Ghanaian is Ghanaian English? English Today. 38: pp. 25-29.

Annor-Nimako (2004). Mind Your Language. Educated Ghanaian English. Tema: Ronna Publishers.

Asante, M. (1995). Nativisation of English in Ghana, Legon Journal of Humanities. Vol. 9. Pp. 127-140.

Bamgbose, A. (1982). Standard Nigerian English. Issues of Identification. In Kachru (Ed). The Other Tongue: English across Cultures. Pergamon Press. pp. 99-111.

Bamgbose, A. (1995). English in the Nigerian Environment. In A. Banjo, A. Bamgbose & A. Thomas (Eds.) New Englishes: A West African Perspective (pp. 9-26). Ibadan: Mosuro Publishers.

Bamgbose, A. (1997). IAWE and world Englishes: Which way forward? Smith, L. E. and Forman, M. L. (Eds.) World Englishes 2000. Honolulu: University of Hawaii Press, Vol. 14, 9-19.

Bokamba, E. G. (1971). The Africanisation of English. In Kachru Braj (Ed.) The Other Tongue. Oxford: Pergamon, 77-98.

Crystal, D. (1977). English as a Global Language. United Kingdom: Cambridge University Press.

Dillard, J. L. (1975). All American English. New York: Vintage Books.

Dolphyne, F. A. (1988). The Akan (Twi‐Fante) language. Its sound systems and tonal structure. Accra: Ghana Universities Press.

Freeborn, D. (1998). From Old English to Standard English. (2nd ed.), New York: Palgrave.

Gyan, B. (2004). The Influence of American English on Ghanaian English. Unpublished First Degree Long Essay, of Cape Coast, Ghana.

Gyasi, I. K. (1991). Aspects of Ghanaian English. English Today. Vol. 26.

Kachru, B. B. (1985). Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English language in the Outer Circle. In Quirk R. & Widdowson H. (Eds.). English in the World: Teaching and Learning the language and literatures. Cambridge: Cambridge University Press, 11-30.

Kackru, B. B. (1986). The Alchemy of English. Oxford: Pergamon.

Kackru, B. B. (1992). Meaning in Deviation: Toward understanding non-native English texts. In B. Kachru (Ed.) The Other Tongue. Urbana: University of Illinois Press.

Ladefoged, P. & Maddieson, I. (1996). The Sounds of the World’s Languages. Cambridge, Mass.: Blackwell Publishers.

Longman Dictionary of Contemporary English (2005)

Mesthrie, R. (2004). Review of „An introduction to international varieties of English‟ by Laurie Bauer English World-Wide. 25(1): 133-136.

Milroy, J. & Milroy, L. (1991). Authority in Language. Cornwall: Hartnolls Ltd.

Norrish, J. A. & Dolphyne, A. F. (1974). A Review of Sey, K. A. Ghanaian English. In Legon Journal of the Humanities. 83-91.

Owusu-Ansah, L. K. (1991a). Variation in a second language: A study into the effect of formality in the English used by Ghanaian university students. Unpublished PhD Thesis. Edinburgh University.

Owusu-Ansah, L. K. (2004). Paper Presented at Faculty Lectures, University of Cape Coast.

Owusu-Ansah, L. K. (1991b). Is it or is it not interlanguage: A head-on confrontation with non-native varieties of English. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 2: 51-61.

Owusu-Ansah, L. K. (1994). Modality in Ghanaian and American personal letters. Journal of World Englishes 13;3:341-349

Richards, H. M., & Schwartz, L. J. (2002). Ethics of qualitative research: are there special issues for health services? Fam Pract. [PubMed] [Google Scholar]

Sackey, J. A. (1977). The English Language in Ghana: A Historical Perspective. In Kropp Dakubu (Ed.) English in Ghana. Accra: Black Mask.

Sarfo-Adu, K. (2007). Meaning Change in Non-Native Englishes: A study of Semantic and Lexical Variations in Ghanaian English. Unpublished M. Phil. Thesis, University of Cape Coast.

Schadeberg, T. C. (1985). A short sketch of Ewe. (Afrikanistische Arbeitspapiere 1985). Cologne: Institut für Afrikanistik

Scheider, C. D. (1966). West African Pidgin English: A descriptive Analysis of text and glossary from the Cameroun Area. Ohio: Anthens.

Sekyi-Baidoo, J. Y. (2002). Sentence Types in Ghanaian Pidgin English-A Case study of the University of Cape Coast. Unpublished Thesis, University of Cape Coast.

Sey, K. A. (1973). Ghanaian English: An exploratory essay. Basingstoke: Macmillan Publishers.

Strevens, P. (1983). What is ‘Standard English’? In Smith L.E. (Ed.) Readings in English as an International Language. Oxford: Pergamon.

Trudgil, P. (1999). Standard English: What it isn’t. In Tony Bex & Richards J. Watts (Eds.) Standard English: The widening debate. London: Routledge, 177-128.

Udofot, I. (1997). The rhythm of spoken Nigerian English. Doctoral Dissertation, University of Uyo, Nigeria.

Wilson, W. A. A. (1977). ʺDagbaniʺ. Kropp Dakubu (Ed.), pp. 117‐125.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v5i4.331

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2022 Emmanuel Asante, Bright Oppong-Adjei, Prince Yaw Adjei, Emmanuel Kwame Okrah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.