WHAT IS THE WAY ALLAH'S WORD MANIFESTS ITSELF IN YEMENI ARABIC?

Yousef Ali Ahmed Saleh Al-Nahdi, Zhao Shuo, Fuzhen Si, Tehmina Firdous

Abstract


The paper shows how "Allah" is used in Yemeni Arabic (YA daily conversations). As in the Arabic world and the Muslim world, the term Allah has a variety of meanings in Yemeni Arabic, reflecting the belief that Allah alone handles all their affairs, blesses, and is eager or criticizes someone to do something. Therefore, it shows several expressions containing the word Allah when it contains a sentence. Some of these expressions have multiple meanings, such as /Allah alaik/, which has two meanings: (“You are the best!” and the irony, “this is like a disaster!”) The word Allah is present in other expressions but with entirely different meanings, such as when expressing moaning or aiming for guidance. This research-based is on social life contact, reaction, and cultural influence of native Yemenis. Other most common expressions have been discussed in this paper, which shows the word, in its rule, has a significant religious and cultural bias in Yemeni society using this term.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


Allah, Arabic, expressions, Islam, Yemeni Arabic

Full Text:

PDF

References


Al-Ashqar, O. S. (2007). The holy names of Allah: Guiding to him and leading to knowing him. Amman: Dar Al-Nafa es. (In Arabic).

Alsohaibani, Ali (2017). Influence of Religion on Language Use: A Sociopragmatic Study on the Influence of Religion on Speech Acts Performance. Ph.D. thesis, University of East Anglia, School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies, Norwich, UK.

Attwa, Mona (2019). On the Way to Understand the Pan-Arab Voice. In Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics, Proceedings of the 12th International Conference of AIDA, Marseille, France, 30 May–2 June 2017. Edited by Catherine Miller, Alexandrine Barontini, Marie-Aimée Germanos, Jairo Guerrero and Christophe Pereira. Aix-en Provence: Institut de Recherches et D’études sur les Mondes Arabes et Musulmans, Collection: Livres de l’IREMAM. Available online: https://books.openedition.org/iremam/4449 (accessed on 27 May 2021).

Brustad, K., Al-Batal, M., & Al-Tonsi, A. (2006). Alif baa. Georgetown: Georgetown University Press. Castleton, B. (2006). Frequency and function of religiously based expressions. In J. A. Morrow (Ed.), Arabic, Islam, and the Allah lexicon: How language shapes our conception of God (pp.71-115). Lewiston: The Edwin Mellen Press.

Cleft, R., & Helani, F. (2010). Insallah: Religious invocations in Arabic topic transition. Language in Society, 39, 357-382. De Ruiter, Jan Jaap, and Mona Farrag Attwa. 2021. Allah, Allah, Allah: The Role of God in the Arab Version of The Voice. Religions 12:412.

Clift, R., & Helani, F. (2016). Inshallah: Religious invocations in Arabic topic transition. September. https://doi.org/10.1017/S0047404510000199

Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340.

Gilesnan, M. (2000). Recognizing Islam: Religion and society in the modern Arab world. Pantheon.

Mace, J. (1998). Arabic grammar: A reference guide. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Jaradat, A. A. (2014). The Linguistic Variants of Allah Expressions in Jordanian Arabic. 1979, 61–68. https://doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020141001.2795

Mehawesh, M. I., & Jaradat, A. A. (2015). Inshallah: Extensive flouting of grice’s maxim of quality. Asian Social Science, 11(4), 319–327. https://doi.org/10.5539/ass.v11n4p319

Morrow, J. A. (Ed.). (2006). Arabic, Islam, and the Allah Lexicon: How language shapes our conception of God. Lewiston: The Edwin Mellen Press.

Morrow, J., & Castleton, B. (2007). The Impact of Globalization on the Arabic Language. Intercultural Communication Studies, XVI(2), 202–212. http://www.uri.edu/iaics/content/2007v 16n2/16 Morrow Castleton.pdf

Piamenta, M. (1979). Islam in everyday Arabic speech. Leiden: E. J. Brill. Schiffrin, D. (1988). Discourse markers. New York: Cambridge University Press.

Slackman, M. (2008, June 20). With a word Egyptians leave it all to fate. New York Times.

Versteegh, Kees (2014). The Arabic Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Versteegh, Kees (2020). Can a Language be Islamic? Eurasian Studies 18: 5–25.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v6i3.412

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Yousef Ali Ahmed Saleh Al-Nahdi, Zhao Shuo, Fuzhen Si, Tehmina Firdous

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.