LES CONNECTEURS DANS LA GESTION DE TEXTES COURTS DES APPRENANTS GHANÉENS DE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE / USE OF CONNECTORS IN THE ORGANIZATION OF SHORT TEXTS BY GHANAIAN LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE
Abstract
Ce travail examine l’emploi des connecteurs dans les textes écrits par des apprenants du français en première année à l’Université de Cape Coast. Notre hypothèse est que les connecteurs jouent un rôle de premier plan dans l’établissement de la cohésion-cohérence et de la pertinence des textes écrits par les apprenants du français comme une langue étrangère. Les connecteurs sont donc un outil important pour comprendre et évaluer leur production écrite. Le corpus est constitué de quarante textes portant sur des sujets variés et différents types de textes. Les résultats quantitatifs montrent que les apprenants utilisent une petite variété des connecteurs, plus particulièrement les connecteurs aussi. L’étude montre également des usages incorrects des connecteurs. Les analyses qualitatives démontrent que les occurrences de certains connecteurs tiennent à des condition liées la planification textuelle. Elles montrent aussi que l’emploi qualitatif des connecteurs dépendent du mode de planification adopté par les apprenants. Pour conclure, nous avons identifié des points d’entrée pour améliorer l’usage des connecteurs dans l’écrit des apprenants. Notre travail contribue ainsi à la didactique de l’écrit en FLE au niveau universitaire.
The present study examines the use of sentence connectors in the written texts of first year university learners of French in the University of Cape Coast. The work is grounded in the hypothesis that connectors play an important role not only in in textual cohesion and coherence but also in perceiving the relevance of text segments they link. Therefore, they serve as an important tool for understanding and evaluating learners’ written texts. The data consists of 40 texts on a variety of subjects and text types. The quantitative analysis revealed that the learners used a restricted repertoire of connectors. It also showed that the learners frequently committed errors in using the connectors. The qualitative analysis demonstrated that the use of certain connectors is linked to the mode of textual planification used by the students. Il also showed that the quality of the relations expressed by the connectors depended on the learners’ expertise in planning and structuring their ideas in relation with the text types. The study concludes with some suggestions aimed to improve the use of connectors in the written texts of learners. Our work contributes to writing pedagogy in French as a foreign language in the university context.
Article visualizations:
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Adeyemi, R. I. (2017). Corpus-based analysis of cohesion in written English essays of Nigerian tertiary learners (Doctoral dissertation) North-West University, Vaal Triangle Campus, South Africa]. https://repository.nwu.ac.za/handle/10394/24878
AlAttar, F. H., & Abu-Ayyash, E. A. S. (2020). An investigation of the use of conjunctive
cohesive devices in Emirati students’ argumentative essays. British Journal of English Linguistics, 8, 9–25. Retrieved from https://eajournals.org/bjel/vol-8-issue-1-february-2020/an-investigation-of-the-use-of-conjunctive-cohesive-devices-in-emirati-students-argumentative-essays/
Appel, R. (2020). An exploratory analysis of linking adverbials in post-secondary texts from L1 Arabic, Chinese, and English writers. Ampersand 7, 1000070. http://dx.doi.org/10.1016/j.amper.2020.100070
Bereiter, C. & Scardamalia, M. (1987). The psychology of written composition. Lawrence Erlbaum Associates. https://www.routledge.com/The-Psychology-of-Written-Composition/Bereiter-Scardamalia/p/book/9780805800388
Blakemore, D. (2002). Relevance and Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511486456
Brezar, M. S. (2002) Le rôle syntaxique et pragmatique des connecteurs dans le discours argumentatif français. Linguistica, University of Ljubljani Press, Slovenia, 89-110. Retrieved from http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.42.1.89-110
Bronckart, J-P. & Schneuwly, B (1984). La production des organisateurs textuels chez l'enfant. In: M. Moscato et G. Pieraut-Le Bonniec. Le langage : construction et actualisation. Rouen : Université de Rouen, 65-178. Retrieved from https://books.google.ro/books/about/Le_Langage_construction_et_actualisation.html?hl=fr&id=8WNNoDaZ5IUC&redir_esc=y
Chanet, C. (2001). Connecteurs, particules, et représentations cognitives de la planification discursive. In Cognition in language use: Selected papers from the 7th International Pragmatics Conference (Vol. 1, pp. 44-55).
Charolles M. (1986). La gestion des orientations argumentatives dans les textes. Pratiques : linguistique, littérature, didactique, 49, 87-99. Retrieved from https://www.persee.fr/doc/prati_0338-2389_1986_num_49_1_2452
Charolles, M. (2023). La promotion de par ailleurs au rang de marqueur de discours et ses possibles effets sur les emplois de d’ailleurs, en outre et d’autre part. 2023. Retrieved from https://shs.hal.science/halshs-03940508v1
Corder, S. P. (1974). Idiosyncratic dialects and error analysis. In: J. C. Richards (eds),
Error analysis. Perspectives in second language acquisition (pp. 158-171). Longman
Group Ltd. Retrieved from https://www.routledge.com/Error-Analysis-Perspectives-on-Second-Language-Acquisition/Richards/p/book/9780582550445
Crewe, W. (1990). The illogic of logical connectives. ELT Journal, 44(4), 316–325. https://doi.org/10.1093/elt/44.4.316
Delahaie, J. (2011). Les marqueurs discursifs, un objet d'enseignement pertinent pour les étudiants Erasmus. Études de linguistique appliquée, 162, 153 -63. Retrieved from https://shs.cairn.info/revue-ela-2011-2-page-153?lang=fr
Delcambre, I (1996). Construire une séquence didactique autour d’un problème d’écriture : l’exemplification. Pratiques : linguistique, littérature, didactique, 92, 57-82. DOI : https://doi.org/10.4000/aile.4213
Don, Z. M., & Sriniwass, S. (2017). Conjunctive adjuncts in undergraduate ESL essays in Malaysia: Frequency and manner of use. Moderna språk, 111(1), 99-117. Retrieved from http://dx.doi.org/10.58221/mosp.v111i1.7780
Ducrot, O. (1980). Les mots du discours. Les éditions de minuit. Retrieved from http://www.leseditionsdeminuit.fr/livre-Les_Mots_du_discours-2060-1-1-0-1.html
Favart, M. & Chanquoy, L. (2007). Les marques de cohésion comme outils privilégiés de la textualisation : Une comparaison entre élèves de cm2 et adultes experts. Langue française, 155, 51-68. Retrieved from https://shs.cairn.info/revue-langue-francaise-2007-3-page-51?lang=fr
Favart, M. & Coirier, P. (2006). Acquisition of the linearization process in text composition in third to ninth graders: Effects of textual superstructure and macrostructural organization. Journal of Psycholinguistic Research, 35, 305–328. Retrieved from https://link.springer.com/article/10.1007/s10936-006-9017-8
Favart, M. & Passerault, J.-M (1999). Aspects textuels du fonctionnement et du développement des connecteurs. Approche en production. L’année psychologique, 99, 149-173. Retrieved from https://www.persee.fr/doc/psy_0003-5033_1999_num_99_1_28552
Favart, M. (2005). Les marqueurs de cohésion : leur rôle fonctionnel dans l’acquisition de la production écrite de texte. Psychologie Française, 50, 305-322. http://dx.doi.org/10.1016/j.psfr.2005.05.006
Fayol, M. & Abdi, H. (1990). Ponctuation et connecteurs : Etude expérimentale de leur fonctionnement dans les paires de propositions, in M. Charolles, S. Ficher et J. Jayez (Edit.), Le discours (pp. 167-180). Presses Universitaires de Nancy.
Fonvielle, S. & Gomila C. (2014). Les connecteurs argumentatifs dans l’écriture universitaire : alibis typologiques ou ponctuants discursifs ? Le langage manipulaire. Pourquoi et comment argumenter, 149- 164.
Gao, X. (2016). A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers’ use of linking adverbials in academic writing. Journal of English for Academic Purposes, 24, 14 28. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2016.08.002
Garcia-Debanc, C. (1998). Transpositions didactiques et chaîne de reformulation des savoirs: le cas des connecteurs. Pratiques, 97(1), 133-152. Retrieved from https://www.persee.fr/doc/prati_0338-2389_1998_num_97_1_2483
Granger, S. & Tyson, S. (1996). Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes, I5, 17-21. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971X.1996.tb00089.x
Green, N. L. (2023). The use of antithesis and other contrastive relations in argumentation. Argument & Computation, 14, 1–16. Retrieved from https://content.iospress.com/articles/argument-and-computation/aac210025
Ha, M. (2016). Linking Adverbials in First-Year Korean University EFL Learners’ Writing: A Corpus-Informed Analysis. Computer Assisted Language Learning: An International Journal, 29(6), 1090–1101. https://doi.org/10.1080/09588221.2015.1068814
Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Longman. Retrieved from https://www.routledge.com/Cohesion-in-English/Halliday-Hasan/p/book/9780582550414
Holtzer, G. (2004). Savoirs et compétences en français écrit d‘élèves guinéens : les enquêtes campus (1998-2001). Le français en Afrique, 19, 35-73. https://doi.org/10.1016/j.amper.2020.100070
Lamiroy, B. (1994). Pragmatic connectives and L2 acquisition: The case of French and Dutch. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA), 4(2), 183-201. Retrieved from https://benjamins.com/catalog/prag.4.2.01lam
Landolsi, H. (2018). L’exemplification et ses marqueurs. (Thèse de doctorat) Uppsala Universitet (Acta Universitatis Upsaliensis. ISBN 978-91-513-0261-4). Retrieved from https://uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:1187964/FULLTEXT01.pdf
Leńko-Szymańska, A. (2008). Non-native or non-expert ? The use of connectors in native and foreign language learners’ texts. Acquisition et interaction en langue étrangère, URL: http://journals.openedition.org/aile/4213b
Liu, X. (2017, February). The meta-pragmatic functions of English discourse markers. In 2016 7th International Conference on Education, Management, Computer and Medicine (EMCM 2016) (pp. 467-471). Atlantis Press. Retrieved from https://www.atlantis-press.com/proceedings/emcm-16/25870628
Mahmudova, S. (2017). Les connecteurs, de la grammaire à la littéracie. Lidil, 56, 1-15. Repéré à http://lidil.revues.org/4757
McCulloch, S. (2009). Japanese undergraduates’ use of logical connectors in their written work. In: Temple University Japan Campus Applied Linguistics Colloquium 2009, (pp. 97-112). Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/243464934_Japanese_undergraduates'_use_of_logical_connectors_in_their_written_work_In_Papers_from_the_Temple_University_Japan_Campus_Applied_Linguistics_Colloquium_2009
Michel, E. (2000). Les connecteurs' argumentatifs de plus et en plus similitudes ou différences ? In: La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI (pp. 693-699). Arrecif. Retrieved from https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=502471
Milton, J. & Tsang, E. (1993). A corpus-based study of logical connectors in EFL students’
writing: Directions for future research. In Pemberton, R. and Tsang, E. (Eds.) Studies
in lexis (pp. 215-246). Hong Kong: The Hong Kong University of Science and Technology Language Centre
Moeschler, J. (2016). Argumentation and Connectives: How do discourse connectives constrain argumentation and utterance interprétations?. Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society, 653-675. Retrieved from http://dx.doi.org/10.13140/2.1.1800.4806
Moeschler, J. (2009). Causalité et argumentation : l’exemple de parce que. Nouveaux cahiers de linguistique française, 29, 117-148. Retrieved from https://www.unige.ch/clf/fichiers/pdf/08_Moeschler_nclf29.pdf
Özbay, A. S., Aydemir, T., & Pektaş, A. Y. (2019). The Use of Adverbial Connectors in Academic Writings of Native and Non-native Speakers. 8th International Conference on Narrative and Language Studies Karadeniz Technical University, May 2-3, 2019, Trabzon, Turkey. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/339017164_The_Use_of_Adverbial_Connectors_in_Academic_Writings_of_Native_and_Non-native_Speakers
Paolacci, V. & Favart, M. (2010). Traitement des marques de cohésion par les jeunes scripteurs : L'utilisation de la ponctuation et des connecteurs à l'entrée en sixième. Approche linguistique, cognitive et didactique. Traitement des contraintes de la production d’écrits : aspects linguistiques et psycholinguistiques, 1, 113-128. Retrieved from https://shs.cairn.info/revue-langages-2010-1-page-113?lang=fr
Park, Y.-Y. (2013). How Korean EFL students use conjunctive adverbials in argumentative writing. English Teaching, 68(4), 263-284. http://dx.doi.org/10.15858/engtea.68.4.201312.263
Piérard, S. & Bestgen, Y. (2008). Use of Temporal Adverbials as Segmentation Discourse Markers by Second Language Learners. Archives de Psychologie 73, 209-230. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/242153105_Use_of_Temporal_Adverbials_as_Segmentation_Discourse_Markers_by_Second_Language_Learners_L'emploi_des_adverbiaux_temporels_comme_marqueurs_de_la_segmentation_par_des_apprenants_d'une_langue_etrangere
Schneuwly, B., Rosat, M-C. & Dolz, J. (1989). Les organisateurs textuels dans quatre types de textes écrits. Etude chez des élèves de dix, douze et quatorze ans. Langue Française, 81, 40-58. Retrieved from https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1989_num_81_1_4768
Shi, J. (2017). A Corpus-Based Study of Contrastive/Concessive Linking Adverbials in Spoken English of Chinese EFL Learners. Studies in Literature and Language, 14(2), Article 2. https://doi.org/10.3968/9273
Sobari, T., Mulyadi, Y., Wikanengsih, & Ika Mustika, I. (2024). Role of Conjunctions and Students’ cognitive characteristics in argumentative essay writing. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 23, (3), 111-130. Retrieved from http://dx.doi.org/10.26803/ijlter.23.3.6
Stojanovska-Ilievska, N. (2018). The use of logical connectors in the academic writing of Macedonian learners of English. Journal for Foreign Languages, 10(1), 155-166. Retrieved from http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.10.155-166
Taylor, K. S., Lawrence, J. F., Connor, C. M., & Snow, C. E. (2019). Cognitive and linguistic features of adolescent argumentative writing: Do connectives signal more complex reasoning? Reading and Writing, 32, 983–1007. Retrieved from https://escholarship.org/uc/item/6414z5pr
Tran, T. T. H., Tutin, A., & Cavalla, C. (2016). Pour un enseignement systématique des marqueurs discursifs à l’aide de corpus en classe de FLE : l’exemple des marqueurs de reformulation. Linguistik Online, 78(4), 113-128. Retrieved from https://shs.hal.science/halshs-01377955
Uçar, S., & Yükselir, C. (2017). A Corpus-Based Study on the Use of the Logical Connector "Thus" in the Academic Writing of Turkish EFL Learners. English language teaching, 10(2), 64-72. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v10n2p64
Vassiliadou, H. (2004). Les connecteurs de reformulation « c’est-à-dire » en français et « ðilaði » en grec. Analyse diachronique, syntaxique et sémantico-pragmatique. (Thèse de doctorat) Université Marc Bloch – Strasbourg II. http://dx.doi.org/10.13140/RG.2.1.5072.0724
Vion, M. & Colas, A. (2005). Using connectives in oral French narratives: Cognitive constraints and development of narrative skills. First Language, 25 (1), 39-66. Retrieved from https://childes.talkbank.org/access/French/0docs/VionColas2005a.pdf
Vladimirska, E., Gridina, J. &Turlā-Pastarem, D. (2021). Les marqueurs discursifs du français : un regard croisé sur une catégorie controversée. Kalbotyra, 74, 268-285. Retrieved from https://www.redalyc.org/journal/6939/693973687016/693973687016.pdf
Wilson, D. & Sperber, D. (2012). Meaning and Relevance. Cambridge University Press, Cambridge. Retrieved from https://www.cambridge.org/core/books/meaning-and-relevance/500D9D857CB3274BD23AF6FB381133B7
Zufferey, S., Tskhovrebova, E., Wetzel, M., & Gygax, P. (2022). Individual differences in the ability to master connectives: The importance of exposure to print. Discourse Markers in Interaction: From Production to Comprehension, 376, 69-88. Retrieved from https://boris.unibe.ch/181824/
DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v8i3.564
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2024 Alexander Kwawu
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.
Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.
This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.