A COMPARISON OF THE EFFECTS OF TRANSLANGUAGING STRATEGY AND LANGUAGE IMMERSION STRATEGY IN BILINGUAL LEARNERS’ ACHIEVEMENT IN ENGLISH LANGUAGE IN SUB-COUNTY SECONDARY SCHOOLS IN BUNGOMA COUNTY, KENYA

Wamalwa Erastus Juma, Khaemba Ongeti

Abstract


This paper is a report of a study that was undertaken in 2025 with the key objective to compare the effects of the Translanguaging (TL) strategy on learner achievement in the English language against those of the Language Immersion strategy in subcounty secondary schools. The study was undertaken in Sub-County Secondary Schools in Bungoma County in Kenya and was guided by Ofelia Garcia’s theory of translanguaging. The study employed the mixed methods research approach, which combined qualitative and quantitative techniques by use of a quasi-experimental test. The study population comprised 80 students from 8 schools taking the English subject in purposively selected sub-county secondary schools. A test administered to students was used in data collection. The key findings are that TL enhances second language achievement by 15.3125% more than Language Immersion does. Practical suggestions and recommendations are therefore that the Ministry of Education should revise the policy on recommended strategies for instruction in the English language to include TL as a paradigm shift in language teaching and conduct further research on the need to revise this policy.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


translanguaging (TL), immersion, sub-county secondary schools

Full Text:

PDF

References


Baker C. (2001). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (3rd ed). Clevedon: Multilingual Matters. Retrieved from https://scholar.google.com/scholar_lookup?title=Foundations%20of%20Bilingual%20Education%20and%20Bilingualism&author=C%20Baker&publication_year=2001&book=Foundations%20of%20Bilingual%20Education%20and%20Bilingualism

Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (4th ed.). Clevedon [England]; Buffalo: Multilingual Matters. Retrieved from https://books.google.ro/books/about/Foundations_of_Bilingual_Education_and_B.html?id=HgbPBQAAQBAJ&redir_esc=y

Cenoz, J., and D. Gorter. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development 38(10). https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855

Cohen, L., L. Manion., and K. Morrison (2007). Research Methods in Education (6thed). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203029053

Cook, V. (2001). Using the First language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57, 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402

Creswell W. & Creswell J. (2018). Research Design Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches, 5th ed. Sage. Retrieved from https://www.ucg.ac.me/skladiste/blog_609332/objava_105202/fajlovi/Creswell.pdf

Cummins, J. (2016). Teaching for transfer in multilingual school contexts. In O. Garcia, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (pp. 103–115). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_4-1

Fang, F., Limin Y., Hongchen X. and Xueyi W. (2022). Global Englishes and Translanguaging in Textbook Design and Curriculum Development for Universities in the Greater Bay Area of China, Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7. https://doi.org/10.1186/s40862-022-00162-5

Galante, A. (2020). Translanguaging for Vocabulary Development: A Mixed Methods Study with International Students in a Canadian English for Academic Purposes Program. In: Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer and J.L. Schissel, eds., Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens. New York: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-47031-9_14

García O. and W. Li (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan. Retrieved from https://link.springer.com/book/10.1057/9781137385765

García-Mateus S, & Palmer, D. (2017) Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity and Education. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329016

Kang S. (2013). The Effect of Language Immersion on Second Language Intonation. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics (1) p. 1-27. Retrieved from https://eric.ed.gov/?idEJ1026108

NCL (2008). The Constitution of Kenya. National Council for Law Reporting with the Authority of the Attorney General. Nairobi

Kuchah, K., & Smith, R. (2011). Pedagogy of autonomy for difficult circumstances: From practice to principles. Innovation in Language Learning and Teaching, 5(2), 119–140. https://doi.org/10.1080/17501229.2011.577529?urlappend=%3Futm_source%3Dresearchgate

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490.

Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics in Benefits of Translanguaging Pedagogy and Practice. Applied Linguistics 39(1):9-30. https://www.researchgate.net/publication/354616492

Lin A. (2019). Theories of translanguaging and trans-semiotizing: implications for content-based education classrooms. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(1): 5–16. https://doi.org/10.1080/13670050/2018.1515175

Loewen, S., & Plonsky, L. (2016). An A-Z of Applied Linguistics Research Methods. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-40322-3_1

Morales, J., Schissel, J.L. and López-Gopar, M. (2020). Pedagogical Sismo: Translanguaging Approaches for English Language Instruction and Assessment in Oaxaca, Mexico. In: Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer and J.L. Schissel, eds., Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens. New York: Springer, pp. 161-183. Retrieved from https://doi.org/10.1007/978-3-030-47031-9_8

Nascimento, F.C. (2017). Benefits of Dual Language Immersion on the Academic Achievement of English Language Learners. International Journal of Literacies, 24(1), 1-15. https://doi.org/10.1590/1984-6398291914813.

Otieno M.A. & Ochieng J.A. (2020). Impact of 100 Per Cent Transition Policy on Public Secondary Schools in Machakos Sub-County, Kenya: Focusing on Coping Strategies. Journal of Education and Practice Vol. 11, No. 24. Retrieved from https://www.semanticscholar.org/paper/Impact-of-100-Per-Cent-Transition-Policy-on-Public-Otieno-Ochieng/e70e3dc5e216c7771b74703ca39c05c71638ac34

Otundo, B. (2021). Multilingual African Learning Spaces: Translanguaging Practices in Kenyan Schools. Bayreuth Academy of Advanced African Studies. Retrieved from https://www.bayreuth-academy.uni-bayreuth.de/en/News_Activities/Fellows-lectures/SoSe-2021/Otundo/index.html.

Phillips, D., and Sankey C., F. (1993). Diversification in Modern Language Teaching: Choice and the National Curriculum. Routledge. London. https://doi.org/10.4324/9781003420156

Richards, J.C. & Rodgers, T.S. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Retrieved from https://ia801609.us.archive.org/28/items/ApproachesAndMethodsInLanguageTeaching2ndEditionCambridgeLanguageTeachingLibrary_201610/__Approaches_and_Methods_in_Language_Teaching__2nd_Edition__Cambridge_Language_Teaching_Library_.pdf

Seals, C.A. and Olsen-Reeder, V. (2020). Translanguaging in Conjunction with language revitalization. System, 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102277

Seals C.A. (2021). Benefits of Translanguaging Pedagogy and Practice. Scottish Languages Review Issue 36, 1-8. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/354616492_Benefits_of_Translanguaging_Pedagogy_and_Practice

Tamati, S. (2016). Transacquisition Pedagogy for Bilingual Education. A Study in Kura Kaupapa Maori Schools. PhD Thesis, University of Aukland. Retrieved from https://www.academia.edu/67283540/Transacquisition_Pedagogy_for_Bilingual_Education_A_Study_in_Kura_Kaupapa_M%C4%81ori_Schools




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejel.v10i3.6347

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright © 2015 - 2026. European Journal of English Language Teaching (ISSN 2501-7136) is a registered trademark of Open Access Publishing GroupAll rights reserved.

This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms.

All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).