TURKISH SIMILAR WORDS IN QUECHUA CORPUS

Abdullah Ferikoğlu

Abstract


Quechua is a South American indigenous language, spoken by eight to twelve million people across six South American countries, Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. The theory of multi-wave migrations of Asian tribes through the Bering Straight inside the Americas, invoked academic studies to search for probable linguistic and cultural kinship between the languages of native peoples of Americas and the languages of Asian nations, such as Turkish, Mongolian and Indoiranian language families. The motivation for the present study was to investigate Quechuan living word inventory from the viewpoint of searching any probable correlation with Turkish Language. With this aim, a field-compiled three-dialectal dictionary of Quechuan Language by Parker (1964) was focused. The dictionary has been published as a fieldwork report resume: English-Quechua Dictionary- Cuzco, Ayacucho and Cochabamba. Having found a significant number of Turkish-sounding words with similar meanings, the author concludes that the living vocabulary of these three dialects of the Quechua carries evidence indicating the presence of a correlation with the languages of Turks in Asia. The findings are tabulated under the headlines in English, Quechuan and Turkish. The study is hoped to invoke further and more detailed similar works.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


Turkish, Quechua, Cuzco, Ayacucho, Cochabamba

Full Text:

PDF

References


Moran, V., 1945. Türkçe-İngilizce Sözlük (A Turkish-English Dictionary), Istanbul, Turkey

Hayward A. L., Sparkes J. J., 1970. Cassell’s English Dictionary, Cassell & Company, London, United Kingdom

Hornberger, N. H., Coronel-Molina, S. M., 2004. Quechua Language Shift, Maintenance, and Revitalization in the Andes: The Case for Language Planning. International Journal of the Sociology of Language, 2004 (167), 9:67. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl.2004.025

Greenberg J. H., Ruhlen M, 2007. An Amerind Etymological Dictionary, Department of Anthropological Sciences, Stanford University, USA

Parker, G. J. et al., 1964. Report Number Br-5-1231-14, Cornell Univ, USA

Parker, G. J., 1964. English-Quechua Dictionary: Cuzco, Ayacucho, Cochabamba, USA

Kaya P., 1986. Search for a Probable Linguistic and Cultural Kinship Between the Turkish People of Asia and the Native Peoples of Americas. Belleten, 50 (198), 650-678. doi:10.37879/belleten.1986.650

Ferikoğlu A., 2018. A Systematic Design of Time-Aspect Graphic System for Visualising English Tenses, European Journal of Foreign Language Teaching, 3(1). https://doi.org/10.5281/zenodo.1210513

Ferikoğlu A., 2018. A New Description of Present-Day English Verbals, European Journal of English Language Teaching, [S.l.]. ISSN 25017136.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v7i1.441

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Abdullah Ferikoğlu

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.