LANGUAGE FORMALISM ANALYSIS OF BIJAN NAJDI’S STORIES
Abstract
Formalists examine literary work apart from the author's personality, morale and beliefs, and merely a linguistic issue. For them, a literary work is a mere form. The world of literature is completely different from the real world and one should not expect to acquire knowledge from a literary work. Bijan Najdi is a storyteller interested in obscuring the story space in his stories. Using a variety of linguistic possibilities of inside the mygans skillfully, he developed a kind of creative storytelling based on the principles of formalism that removed his stories from context of incident. The attempt to highlight the form of the story (deviating from norms, adding rules) and apply new narrative techniques, pay attention to the rhetorical aspect of speech, create a vague language and based on poetic tone and making spaces, has replaced it with strange themes; Thus, he has fulfilled the intended eliminating acquaintance of formalism. In this research, by a descriptive-analytical method aiming at studying the fictional language of Bijan Najdi based on formalism viewpoint, we have tried to examine eliminating acquaintance and manifestations and evidences, highlighting, meta-fiction, poetic language, logopathy,…, that is one of the most decisive factors of being mysterious and peculiar of Bijan Najdi's stories world. As a result, using modern language techniques and arrangements, Najdi prevented emergence of a dominant element and repetition of values leading to the novelty of the language and a new understanding of using literary language and the aesthetic preservation of his stories. In fact, he makes a new concept of applying language in the mind of the audience by deviating from the standard language based on the principles of formalism.
Article visualizations:
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ahmadi, Babak. (2001). Structure and text interpretation. Tehran: Center publishing.
Alawi Moghadam, Mahyar. (1998). Theories of contemporary literary critique (formalism and structuralism). Tehran: the side
Eagleton, Terry (1993). An Introduction to Literary Theory. Translated by Abbas Mokhtber. Centeral Tehran.
Harland, Richard. (2007). Historical history on literary theory from Plato to Barth. Behzad's translation is blessed. Rasht: University of Guilan.
Hoghughi, Mohammed. (1990). New poetry from the beginning to the present. Tehran: Youshig.
Makdadi, Bahram (1999). Dictionary of literary critique. Tehran: Thought of the day.
Mir Sadeghi, Jamal and Meyman Mir Sadeghi (Zolghad). (1998). Dictionary of Fiction Art (Detailed Dictionary of Fiction Literals). Tehran: Mahnaz.
Mousavi, Maryam. (2014). Formalist critique: centered on the story of the seventies. Tehran: Publishing Afraz.
Najdi, Bijan (2006 A). Unfinished stories Centeral Tehran.
Najdi, Bijan (2006 B). Again from the same streets. Centeral Tehran.
Najdi, Bijan (2006) A cheetah who has been with me. Centeral Tehran.
Payandeh, Hussein. (2006). Discourse Review. Tehran: Niloofar.
Pour Nemarian, Taghi. (1995). Travel in May. Tehran: winter.
Pour Nemarian, Taghi. (2001). In the shade of the sun. Tehran: Speech
Raymond Kenan, Shellite. (1378). Storytelling: Contemporary Neighborhood. Translation by Abolfazl Hariri. Tehran: Niloufar.
Safavi, Kourosh (2005). From Linguistics to Literature. C 1. Tehran: Surah Mehr.
Selden, Raman Widdison, p. (1993) Contemporary Literary Guide to Abbas Mokbar. Tehran: The New Design.
Shafie Khodanki, Mohammad Reza. (1991). Imaginary imagery in Persian poetry. Tehran: Awareness Publishing.
Shafie Khodanki, Mohammad Reza. (2012). Doomsday Words: Lessons Learned on Russian Literary Theory. Tehran: Publication of Sokhan.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2018 Rana Safikhani
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.
Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.
This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.