PERCEPTION DES ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FLE SUR L’USAGE DES OUTILS DE TRADUCTION AUTOMATIQUE / PERCEPTION OF VIETNAMESE FLE STUDENTS ON THE USE OF AUTOMATIC TRANSLATION TOOLS

Thi Ngoc Ha Le

Abstract


À l'ère du développement technologique numérique, les outils de traduction automatique se sont imposés comme des instruments indispensables tant pour les apprenants en langues étrangères que pour les professionnels de la traduction. Toutefois, une utilisation optimale de ces outils requiert une évaluation minutieuse de leurs atouts et de leurs limites. Le présent article propose une analyse des résultats d'une enquête menée auprès de 101 étudiants vietnamiens de Français Langue Étrangère (FLE) à l'Ecole de Langues Étrangères de l'Université de Đà Nẵng, Vietnam. Cette enquête porte sur l'usage des outils de traduction automatique dans le cadre de la traduction du français vers le vietnamien et inversement. Les aspects explorés incluent la fréquence d'utilisation, les finalités, les modalités d'utilisation, ainsi que les perceptions des apprenants vis-à-vis de ces outils.

In the digital age, automatic translation tools have become essential instruments for both foreign language learners and translation professionals. However, optimal use of these tools requires careful consideration of their advantages and limitations. This article presents an analysis of the results of a survey conducted with 101 students of French as a Foreign Language (FLE) at University of Foreign Languages Studies, The University of Đà Nẵng, Vietnam. The survey focuses on the use of automatic translation tools in the process of translating from French to Vietnamese and vice versa. The study explores various aspects, including the frequency of use, purposes, usage methods, and students' perceptions of these tools.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


traduction, outils de traduction automatique, Français / translation, machine translation tools, French

Full Text:

PDF

References


Ahn, S., & Chung, E. S. (2020). Students’ Perceptions of the Use of Online Machine Translation in L2 Writing. Multimedia-Assisted Language Learning, 23(2). https://doi.org/10.15702/mall.2020.23.2.10

Alhaisoni, E., & Alhaysony, M. (2017). An Investigation of Saudi Efl University Students’ Attitudes Towards the Use of Google Translate. International Journal of English Language Education, 5(1), 72–82. https://doi.org/10.5296/ijele.v5i1.10696

Al-Kaabi, M. H., AlQbailat, N. M., Badah, A., Ismail, I. A., & Hicham, K. B. (2024). Examining the Cultural Connotations in Human and Machine Translations: A Corpus Study of Naguib Mahfouz’s Zuqāq al-Midaqq. Journal of Language Teaching and Research, 15(3), 707–718.

Almusharraf, A., & Bailey, D. (2023). Machine translation in language acquisition: A study on EFL students’ perceptions and practices in Saudi Arabia and South Korea. Journal of Computer Assisted Learning, 39(6), 1988–2003.

Altuwairesh, N. (2021). Translation Trainees’ Uses of and Attitudes towards Different Types of Dictionaries: A Case Study. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 10(2), 73–80. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.10n.2p.73

Briggs, N. (2018). Neural Machine Translation Tools in the Language Learning Classroom: Students’ Use, Perceptions, and Analyses. Jalt Call Journal, 14(1), 2–24. https://doi.org/10.29140/jaltcallv14n1.221

Garcia, I., & Pena, M. I. (2011). Machine translation-assisted language learning: Writing for beginners. Computer Assisted Language Learning, 24(5), 471–487. https://doi.org/10.1080/09588221.2011.582687

Herlina, N., Dewanti, R., & Lustiyantie, N. (2019). Google translate as an alternative tool for assisting students in doing translation: A case study at Universitas Negeri Jakarta, Indonesia. BAHTERA: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 18(1), 70–78.

Lee, S.-M. (2020). The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, 33(3), 157–175.

Liu, K., Kwok, H. L., Liu, J., & Cheung, A. K. (2022). Sustainability and influence of machine translation: Perceptions and attitudes of translation instructors and learners in Hong Kong. Sustainability, 14(11), 6399. https://doi.org/10.3390/su14116399

Maulidiyah, F. (2018). To use or not to use Google Translate. Jurnal Linguistik Terapan, 1–6.

Mulyani, M., & Afina, F. (2021). The Students’Attitude towards Google Translate. JELA (Journal of English Language Teaching, Literature and Applied Linguistics), 3(1), 1–13.

Nassau, G., Molle, N., & Kalyaniwala, C. (2022). Usages et perceptions des outils de traduction automatique: Une enquête auprès d’apprenants Lansad. Alsic. https://doi.org/10.4000/alsic.6239

Olkhovska, A., & Frolova, I. (2020). Using Machine Translation Engines in the Classroom: A Survey of Translation Students’ Performance. Advanced Education, 15, 47–55. https://doi.org/10.20535/2410-8286.197812

Sujarwo, S. (2020). Students’ perceptions of using machine translation tools in the EFL classroom. Al-Lisan: Jurnal Bahasa (e-Journal), 5(2), 230–241. https://doi.org/10.30603/al.v6i2.1333

Sukkhwan, A. (2014). Students’ attitudes and behaviors towards the use of Google Translate. Unpublished Master’s Thesis]. Prince of Songkla University. http://kb.psu.ac.th/psukb/handle/2010/9459

Tumbal, S., Liando, N. V., & Olii, S. T. (2021). Students’Perceptions toward the Use of Google Translate in Translating. Kompetensi, 1(02), 313–320. https://doi.org/10.36412/KJIBS.V9I2.2697.G1500

Xu, M., & Wang, C. (2011). Translation students’ use and evaluation of online resources for Chinese-English translation at the word level. Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, 6(1), 62–86. https://doi.org/10.1075/tis.6.1.04xu

Yanti, M., & Meka, L. M. C. (2019). The students’ perception in using Google Translate as a media in translation class. Proceedings of International Conference on English Language Teaching (INACELT), 3(1), 128–146. https://doi.org/10.37742/jela.v3i1.36

Yvon, F. (2019). Les deux voies de la traduction automatique. Hermès. https://doi.org/10.3917/herm.085.0062




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejes.v11i11.5612

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Thi Ngoc Ha Le

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2015-2023. European Journal of Education Studies (ISSN 2501 - 1111) is a registered trademark of Open Access Publishing Group. All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All authors who send their manuscripts to this journal and whose articles are published on this journal retain full copyright of their articles. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).